Русский / Deutsch / English
Hier also meine eigene (zugegebenermaßen etwas holprige) Übersetzung ins Deutsche und Englische. Falls jemand unter den Lesern Kommentare oder Verbesserungen hat, hinterlasst sie bitte als Kommentar oder benutzt das Kontaktformular. Schwerpunkt war die Bedeutung, nicht ob sich die Verse reimen.
So here is my own (admittedly somewhat bumpy) translation into German and English. If any of my readers have comments or improvements, please leave them as a comment or simply contact me via the contact form. Emphasis was not on the rhyme but on the meaning!
Почему у нас нет от палаты ключа?
Почему в голове и в бюджете дыра?
Почему вместо завтра сегодня вчера?
Warum haben wir nicht den Schlüssel zur Zelle ((Zimmer))?
Warum gibt es ein Loch im Kopf und im Budget?
Warum ist heute statt morgen gestern? ((Warum es also keinen Fortschritt gibt.))
Why don’t we have the key to the cell ((chamber))?
Why is there a hole in the head and the budget?
Why today instead of tomorrow is yesterday? ((Basically why there is no progress.))
Кто их продал пиндосам, какой пидарас,
Кто отнял у народа газпром и лукойл,
Нет ответа, а на тебе, в жопу укол.
Wer sie an die Amis ((Meinem Sprachgefühl nach ist das Wort im Original abwertender als “Ami” im Deutschen.)) verkaufte, welche Schwuchtel?
Wer dem Volk Gasprom und Lukoil wegnahm?
Keine Antwort, und für dich ne Spritze ((eigtl. “Stich” von einer Injektion/Spritze)) in den Arsch ((Im Originalton wird hier auch das kräftigere Wort dafür benutzt 😉 ))
Who sold it to the Yankees ((Not quite fitting as it is a derogatory term referring to US Americans in modern Russian. Used to refer to Black Sea Greeks in the past.)), which faggot?
Who took Gazprom and Lukoil away from the people?
No answer, and for you an injection ((syringe)) in the ass ((Yes, the original uses the strong word for it 😉 )).
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Всё так сложно, всё так запутанно,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Aber es wird sich nie entwirren, Bruder.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Unser Irrenhaus wird sich für Putin freuen.
Alles so schwierig, alles so verworren,
Aber es wird sich nie entwirren, Bruder.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Unser Irrenhaus wird sich für Putin freuen.
But it’s never going to disentangle, brother.
Our madhouse votes for Putin,
Our madhouse will be glad for Putin.
All so complicated, all so entangled,
But it’s never going to disentangle, brother.
Our madhouse votes for Putin,
Our madhouse will be glad for Putin.
Говорят что в больнице есть нал и безнал.
Но завхоз оторжался, а я похудел
Где же где же ты, вождь, прекрати беспредел!
Sie sagten in der Anstalt ((Irrenhaus, wörtlich Krankenhaus)) gäbe es Bargeld und Reserven ((im Sinne von Ersparnissen, Festgeld)).
Der Verwalter wurde fetter, aber ich magerte ab
Wo, wo denn nur bist du, oh Führer, beende die Willkür!
They said that the institution ((literally the hospital)) has cash and savings.
The administrator grew fatter, but I grew thin
Where, where art though, oh leader, stop the excesses!
Что массоны хотят меня сжечь на костре
Что кругом разгильдяйство, распил и раскол
Нет ответа, а на тебе в жопу укол!
Dass die Freimaurer mich am Pfahl verbrennen wollen
Dass ringsherum Schlamperei, Unterschlagung ((bin nicht sicher)) und Spaltung herrschen
Keine Antwort, und für dich ne Spritze in den Arsch!
That the freemasons want to burn me at the stake
That all around there’s slouchiness, embezzlement ((don’t know for sure)) and schism
No answer, and for you an injection in the ass!
Доктор прав, а я виноват.
Наш дурдом голосует за Путина,
Путин точно наш кандидат.
Всё так сложно, всё так запутанно,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Der Doktor hat recht, und ich bin schuld.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Putin ist genau unser Kandidat.
Alles so schwierig, alles so verworren,
Aber es wird sich nie entwirren, Bruder.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Unser Irrenhaus wird sich für Putin freuen.
The doctor is right, and I’m to blame.
Our madhouse votes for Putin,
Putin is exactly our candidate.
All so complicated, all so entangled,
But it’s never going to disentangle, brother.
Our madhouse votes for Putin,
Our madhouse will be glad for Putin.
С нами Фриске и Джигурда!
И медсёстры наши за Путина!
Он мужик ещё хоть куда.
Mit uns sind Friske ((Schauspielerin und Sängerin)) und Dschigurda ((Schauspieler und Sänger))!
Und unsere Krankenschwestern sind für Putin!
Er ist eben ein Prachtexemplar von Mann ((bzw. Prachtkerl)).
With us are Friske ((actress and singer)) and Djigurda ((singer))!
And our nurses are for Putin!
He is still a good bloke.
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Всё так сложно, всё так запутанно,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Aber es wird sich nie entwirren, Bruder.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Unser Irrenhaus wird sich für Putin freuen.
Alles so schwierig, alles so verworren,
Aber es wird sich nie entwirren, Bruder.
Unser Irrenhaus stimmt für Putin,
Unser Irrenhaus wird sich für Putin freuen.
But it’s never going to disentangle, brother.
Our madhouse votes for Putin,
Our madhouse will be Putin’s joy.
All so complicated, all so entangled,
But it’s never going to disentangle, brother.
Our madhouse votes for Putin,
Our madhouse will be glad for Putin.
// Oliver
Dieses Video ist in Deutschland leider nicht verfügbar, da es möglicherweise Musik enthält, für die die erforderlichen Musikrechte von der GEMA nicht eingeräumt wurden…
Argh … versuch mal den hier: http://youtu.be/xJVsIEd29Og